Ежедневная английская фраза
Модератор: Fox
- Super_Aliona
- FlyBaby

- Сообщения: 230
- Зарегистрирован: Пт авг 12, 2011 8:18 pm
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 5 раз
- Поблагодарили: 14 раз
Re: Ежедневная английская фраза
Лучше все-таки учить пословицы с современными правилами грамматики.
Вот от меня на сегодня несколько пословиц и поговорок для запоминания того, что слово деньги (money) в английском языке требуют глагола в единственном числе:
1. Money is no object. - Деньги не проблема.
Пример: I want the best car you?ve got. Money is no object.
2. Money talks - дословно "деньги говорят", т.е. дают власть, влияние.
Пример: Money talks in today's harsh economic climate.
3. Money does not bring happiness. - Деньги не приносят счастья.
4. Money does not smell. - Деньги не пахнут.
5. Money makes the World go round. - Деньги заставляют мир вращаться\вертеться. (т.е.Деньги правят миром)
Это строчка из песенки в фильме "Кабаре" с Лайзой Минелли.
6. Money is a good servant, but a bad master. - Деньги - хороший слуга, но плохой хозяин. (Пусть деньги служат тебе, а не ты - деньгам.)
Вот от меня на сегодня несколько пословиц и поговорок для запоминания того, что слово деньги (money) в английском языке требуют глагола в единственном числе:
1. Money is no object. - Деньги не проблема.
Пример: I want the best car you?ve got. Money is no object.
2. Money talks - дословно "деньги говорят", т.е. дают власть, влияние.
Пример: Money talks in today's harsh economic climate.
3. Money does not bring happiness. - Деньги не приносят счастья.
4. Money does not smell. - Деньги не пахнут.
5. Money makes the World go round. - Деньги заставляют мир вращаться\вертеться. (т.е.Деньги правят миром)
Это строчка из песенки в фильме "Кабаре" с Лайзой Минелли.
6. Money is a good servant, but a bad master. - Деньги - хороший слуга, но плохой хозяин. (Пусть деньги служат тебе, а не ты - деньгам.)
-
Гость
Re: Ежедневная английская фраза
Вот СПАСИБО!!! Хорошо что с примерами... Всё-таки знаешь КАК применить выражение или слово....
-
Гость
Re: Ежедневная английская фраза
Я тоже переписала.... Вот только надо бы послушать КАК звучит.... Конечно Гугл нам в помощь, но может быть ещё есть какой-нибудь ресурс ГДЕ можно услышать?????Катериночка писал(а):![]()
Переписала фразочки к себе в блокнотик, буду учить.
И от меня полюбившаяся поговорка:
All would live long, but noone would be old - Все хотят жить долго, но никто не хочет стареть (не знаю русского аналога, но поразила точность выражения)
- Super_Aliona
- FlyBaby

- Сообщения: 230
- Зарегистрирован: Пт авг 12, 2011 8:18 pm
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 5 раз
- Поблагодарили: 14 раз
Re: Ежедневная английская фраза
КАКОЙ ТАКОЙ ГУГЛ?!!! ПЕРЕВОДЧИК ЭЛЕКТРОННЫЙ?!!!
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ!!! ТОЛЬКО САМИ ПЕРЕВОДИМ!!!
Любые электронные переводчики - ЗЛО!
Полагаться на то, что они выдают - нельзя. Вернее можно, если нам нужно заказать что-то с "Таобао", а в китайском мы ни бум-бум.
Люди, не мухлюйте, пользуйтесь нормальными словарями! Разбирайтесь в сложностях сами. Язык можно выучить только уча его, загружая СВОЙ мозг, а не электронные мозги.
(Блин, я попугай. Повторяю это стопятсотый раз. Правда разным людям. Но это, похоже, из серии вечных вопросов.)
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ!!! ТОЛЬКО САМИ ПЕРЕВОДИМ!!!
Любые электронные переводчики - ЗЛО!
Полагаться на то, что они выдают - нельзя. Вернее можно, если нам нужно заказать что-то с "Таобао", а в китайском мы ни бум-бум.
Люди, не мухлюйте, пользуйтесь нормальными словарями! Разбирайтесь в сложностях сами. Язык можно выучить только уча его, загружая СВОЙ мозг, а не электронные мозги.
(Блин, я попугай. Повторяю это стопятсотый раз. Правда разным людям. Но это, похоже, из серии вечных вопросов.)
-
Gala-teya
- Сообщения: 137
- Зарегистрирован: Пт июл 08, 2011 7:52 am
- Откуда: Барнаул
- Поблагодарили: 14 раз
Re: Ежедневная английская фраза
Мне нравится вот этот словарь:
Там и написание и транскрипция и произношение.
Там и написание и транскрипция и произношение.
-
Катериночка
- Сообщения: 19
- Зарегистрирован: Вс фев 10, 2008 12:17 pm
- Откуда: Екатеринбург
Re: Ежедневная английская фраза
Super_Aliona, гугл переводчик не все используют для перевода, там просто есть произношение. Для тех кого транскрипции не научили в школе, это хорошее подспорье. У меня есть один знакомый, который учил английский, читая слова, как на латыни. В результате до сих пор не может переучить себя "инги" всякие не произносить. А был бы гугл в те времена, так может быть англоговорящие его хоть капельку бы понимали.
С каждым днем жизнь становится лучше..
-
Гость
Re: Ежедневная английская фраза
Алёна- он там именно ГОВОРИТ!!! А переводить я стараюсь САМА... Ты ж меня УЖЕ училаSuper_Aliona писал(а):КАКОЙ ТАКОЙ ГУГЛ?!!! ПЕРЕВОДЧИК ЭЛЕКТРОННЫЙ?!!!
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ!!! ТОЛЬКО САМИ ПЕРЕВОДИМ!!!
![]()
![]()
![]()
Любые электронные переводчики - ЗЛО!
(Блин, я попугай. Повторяю это стопятсотый раз. Правда разным людям. Но это, похоже, из серии вечных вопросов.)
-
Гость
-
Гость
-
Катериночка
- Сообщения: 19
- Зарегистрирован: Вс фев 10, 2008 12:17 pm
- Откуда: Екатеринбург
Re: Ежедневная английская фраза
Новая фраза на сегодня:
to come up to one's expectations - оправдать чьи-то ожидания.
I'll try to come up to your expectations. Я попытаюсь оправдать ваши ожидания.
to come up to one's expectations - оправдать чьи-то ожидания.
I'll try to come up to your expectations. Я попытаюсь оправдать ваши ожидания.
С каждым днем жизнь становится лучше..
-
Гость
Re: Ежедневная английская фраза
Ещё одна фраза, понравившаяся мне -
Please choose your occupation wisely- пожалуйста выбирайте занятия с умом.
Please choose your occupation wisely- пожалуйста выбирайте занятия с умом.
-
Gala-teya
- Сообщения: 137
- Зарегистрирован: Пт июл 08, 2011 7:52 am
- Откуда: Барнаул
- Поблагодарили: 14 раз
Re: Ежедневная английская фраза
Девочки, спасибо за фразы. Повторяла их сотни раз, теперь они у меня отскакивают от зубов!
Вот вам фразочка от меня:
Please, bring me up to speed. May be I can help. Пожалуйста, введи меня в курс дела. Может быть я могу помочь.
Вот вам фразочка от меня:
Please, bring me up to speed. May be I can help. Пожалуйста, введи меня в курс дела. Может быть я могу помочь.
-
Катериночка
- Сообщения: 19
- Зарегистрирован: Вс фев 10, 2008 12:17 pm
- Откуда: Екатеринбург
Re: Ежедневная английская фраза
Gala-teya, отличная фраза, возьму ее на вооружение. Теперь от меня:
to take a different route - идти другим путем.Our company will take a different route. Наша компания пойдет другим путем.
Это как в мультике Маугли из детства: "...А мы пойдем на Север, а мы пойдем на север..."
to take a different route - идти другим путем.Our company will take a different route. Наша компания пойдет другим путем.
Это как в мультике Маугли из детства: "...А мы пойдем на Север, а мы пойдем на север..."
С каждым днем жизнь становится лучше..
-
Gala-teya
- Сообщения: 137
- Зарегистрирован: Пт июл 08, 2011 7:52 am
- Откуда: Барнаул
- Поблагодарили: 14 раз
Re: Ежедневная английская фраза
Попалось еще одно выражение:
a house-warming party - празднование новоселья, дословно переводится разогревающая дом вечеринка.
I moved into the new apartment and decided to invite a few friends over for a house-warming party. Я въехал в новую квартиру и решил пригласить нескольких друзей для празднования новоселья.
Не совсем понимаю зачем здесь слово overно так и есть в уроке. Если кто сможет это объяснить-буду очень признательна.
a house-warming party - празднование новоселья, дословно переводится разогревающая дом вечеринка.
I moved into the new apartment and decided to invite a few friends over for a house-warming party. Я въехал в новую квартиру и решил пригласить нескольких друзей для празднования новоселья.
Не совсем понимаю зачем здесь слово overно так и есть в уроке. Если кто сможет это объяснить-буду очень признательна.
-
Званка
- FlyBaby

- Сообщения: 169
- Зарегистрирован: Вс сен 26, 2010 1:19 pm
- Откуда: Москва
- Поблагодарили: 2 раза
Re: Ежедневная английская фраза
I moved into the new apartment and decided to invite a few friends over for a house-warming party.
Я въехал в новую квартиру и решил пригласить еще нескольких друзей отпраздновать новоселье.
Поскольку предложение начинается с "я въехал", то "сверх, кроме я" решил пригласить еще дополнительно нескольких друзей. Подразумевается, что мог бы и один, сам с собой отпраздновать. Либо, если по контексту оказывается, что уже кто-то был приглашен, то этих решил пригласить дополнительно к уже приглашенным.
Понятно или не совсем объяснила?
Я въехал в новую квартиру и решил пригласить еще нескольких друзей отпраздновать новоселье.
Поскольку предложение начинается с "я въехал", то "сверх, кроме я" решил пригласить еще дополнительно нескольких друзей. Подразумевается, что мог бы и один, сам с собой отпраздновать. Либо, если по контексту оказывается, что уже кто-то был приглашен, то этих решил пригласить дополнительно к уже приглашенным.
Понятно или не совсем объяснила?
