Грамотность... (*рукалицо*)

Обо всём и обо всех

Модераторы: Кирикири, АлёNа

Правила форума
Если для вашего сообщения, уже есть подходящая по смыслу тема, то писать его следует именно там.
Ответить
Аватара пользователя
Туз
Super FlyLady*
Super FlyLady*
Сообщения: 7584
Зарегистрирован: Сб сен 20, 2008 10:51 am
Откуда: Москва
Благодарил (а): 10676 раз
Поблагодарили: 16528 раз

Грамотность... (*рукалицо*)

Сообщение Туз »

Fox, как надолго ты моргнул :lol: В Бутове же, как и в Центральном Чертанове.
abaf писал(а): Чт июн 17, 2021 3:40 pm И это как раз было всегда правильно, а сейчас уже допускают не склонять
Да так со всем, планочки-то под ЕГЭ опускают, опускают вслед за первым ЕГЭ-2001, а в 2002 прошла орфографическая комиссия.
Писатель В. И. Белов саркастически предлагал говорящим "живу в Кемерово" по такому же образцу произносить "из окно". В наши же дни порчей языка многие считают именно такое употребление – в Кратове, в Строгине, в Пулкове – т. е. соответствующее строгой литературной норме.
Грамота.ру
Солнце ещё высоко
Аватара пользователя
Туз
Super FlyLady*
Super FlyLady*
Сообщения: 7584
Зарегистрирован: Сб сен 20, 2008 10:51 am
Откуда: Москва
Благодарил (а): 10676 раз
Поблагодарили: 16528 раз

Грамотность... (*рукалицо*)

Сообщение Туз »

Та комиссия вернула кофе средний род. Это же только девушку легко вывезти из деревни.
Солнце ещё высоко
Аватара пользователя
на-дин
FlyМодератор
Кладезь терпения и доброты
FlyМодератор<br>Кладезь терпения и доброты
Сообщения: 17923
Зарегистрирован: Чт сен 27, 2007 2:26 pm
Откуда: Петербург
Благодарил (а): 18090 раз
Поблагодарили: 29156 раз

Грамотность... (*рукалицо*)

Сообщение на-дин »

Хорошая статья "В Пулково или в Пулкове приземляется самолёт?" есть на Дзене. Автор - Музей Оранэлы. Я ее в нынешних условия не могу сюда скопировать. Может кто- нибудь сделает это за меня?
Для меня это больная тема, потому что я живу в Колпино, которое вдруг начали склонять.
Ага: живу в Колпине, хожу к Буратине играть на пианине. :str:
С нашим Пушкиным попроще, потому что у нас под Петербургом именно Пушкин, и он склоняется. Семья моей дочери живет именно в Пушкине. А вот в Москве, насколько я понимаю, Пушкино, и исторически не склоняется.
Санкт-Петербург
Аватара пользователя
Ксанчик
Super FlyLady
Super FlyLady
Сообщения: 4573
Зарегистрирован: Пн июн 27, 2011 10:41 am
Благодарил (а): 37433 раза
Поблагодарили: 14983 раза

Грамотность... (*рукалицо*)

Сообщение Ксанчик »

Язык система развивающаяся, поэтому правила все равно будут меняться. Или кто-то по ятям скучает? Я как-то попробовала почитать текст на старославянском, чуть язык не сломала. Если уж возвращать исконное, то надо определить какой период истории самый правильный. :facepalm:
Аватара пользователя
Туз
Super FlyLady*
Super FlyLady*
Сообщения: 7584
Зарегистрирован: Сб сен 20, 2008 10:51 am
Откуда: Москва
Благодарил (а): 10676 раз
Поблагодарили: 16528 раз

Грамотность... (*рукалицо*)

Сообщение Туз »

Чертаново в Москве склоняется исторически, например. А для Пушкино есть же ответ на Грамота.ру, который приведён на прошлой странице, просто вот пояснение:
"Ответ справочной службы русского языка
Действительно, названия, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, при употреблении без родового слова можно склонять (живу в Строгине) и не склонять (живу в Строгино). Но склоняемый и несклоняемый варианты не равноправны. Первый соответствует строгой литературной норме и рекомендуется, например, для речи дикторов. Второй носит характер допустимого (т. е. не ошибка, но и не образцовое употребление).
Что касается именно названия Пушкино, то здесь есть еще один довод в пользу несклонения: если склонять, то в косвенных падежах потеряется различие между Пушкин и Пушкино. Этим может быть вызвано желание оставить название в исходной форме. Идеально здесь – сказать или написать в городе Пушкино."

Статья про аэродром.
Это что, получается, что самолеты приземляются «в Пулкове»?!
Но давайте заглянем в Словарь имен собственных (на gramota.ru). И оказывается самолеты приземляются «в Пулкове» так же успешно, как и в «Шереметьеве». Так что, склонять Автово, Купчино, Полюстрово?

Да по нормам языка такие названия могут склоняться, о чем говорит однозначно говорит авторитетный портал.
Топонимы славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из района Люблино, в сторону района Строгино, к району Митино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово. Если же родового слова нет, то возможны оба варианта, склоняемый и несклоняемый.
Ведь их средний род соответствует словам «место», «село», которое они когда-то обозначали. Даже когда село Митино в Москве стало районом (мужского рода), продолжают говорить «я живу в Митине», а бывшее село Строгино теперь это «жилые кварталы Строгина». Но стоит добавить слово «район» (или как к Пулково – «аэропорт»), то склонять уже нельзя вообще
.

Если внимательно посмотреть на ленинградские путеводители, то увидим, что и Автово склонялось как ни в чем не бывало!
Возможно, отказ от склонения топонимов среднего рода в свое время стало языковым обособлением ленинградцев, которое возникало как противопоставление «москвичам» в 60-70е годы. Тогда на границе языковой нормы и возникли не противоречащие ей (норме) «ленинградские слова»: «пышки», «поребрик» и позже «шаверма». Такой латентный языковой протест «второй столицы».
В чем же особенность петербургских топонимов?
Почему их склонение выглядит противоестественным. Во-первых, как таковых сёл на территории Петербурга не было. Все же Автово, Купчино – это бывшие деревни или еще точнее их называть мызами. То есть до революции многие из них были вообще женского рода: Автова, Лигова, Купчина.
Ну и главная особенность – эти названия финно-угорского происхождения. Автово – называлось Аутова (по-фински пустошь). Лигово – от финского like – грязь, Купчино – называлась Kupsilla (возможно, от финского kups – «зрелый»), Пулково – Pulkala (возможно, от puolukka – «брусника» или имени Павел), Полюстрово и вовсе от латинского paluster — болотистый.
Если мы внимательно прочитаем правило склонения топонимов, то обнаружим, что там речь идет о топонимах славянского происхождения. Те же, что встречаются в окрестностях Санкт-Петербурга, - не славянские, а «славянизированные». Хотя есть и те, что успели из русского языка перейти в финский или шведский и вернуться обратно. Например, по одной из версий Купчино при новгородцах было близко к слову «купса», затем к нем добавилось финское silta – то есть «мост», а потом все вместе вернулось в русский.

Территория Ленинградской области было местом встречи славянской и финно-угорской культуры. Причем встреча носила мирный характер, делить было особо нечего, места небогатые. Примером такого проникновения являются топонимы заканчивающиеся на «-лово».
При всей привычности (Лемболово, Васкелово, Кавголово, Сертолово и т.д.) – перед нами языковой памятник многовекового сосуществования славян и финно-угров. Судите сами: «-ло» это след от финского –la (обозначение поселения). И ту же роль, но только в русском языке играет окончание «-во». Стало быть окончание «-лово» означает «поселение-поселение»! Кстати, в писцовых книгах Новгорода поселение упоминается в 1500 году как «Кавгала», без «-во». А Васкелово по-фински оно звучало как Vaskela («Васкела»). Очень похоже, что от финского названия веретеницы, безногой ящерицы: vaskitsa («васкица»). Их тут немало. Уже в 19-м веке появилось и русский вариант – Васкелово.

***
Так что трудно сказать, надо ли склонять Автово. Как говорил Ленин «по закону все верно, а по существу издевательство». Точно нельзя склонять сразу два слова: «в районе Купчине», «в аэропорту Пулкове». Если уж склонили определение, то топоним уже оставляем в покое (но в «городе Санкт-Петербурге»!). Русский язык не любит избыточности, зато любит многочисленные исключения.
________________________________________________________________________________________________
Региональная норма лично для меня не станет нормой грамотности, надеюсь, для всего русского языка тоже. Давайте еще говорить «несть», "стоять на квартире" :lol: Я еще догадываюсь, с чего вдруг россияне, которые говорили "про" как положено, вдруг даже на форуме начали говорить "за справку спрошу", но давайте тогда уж совсем заднюю включим - начнём брехать и сигать, вместо того, чтобы лгать и прыгать. Язык живой и с таким уровнем миграции он понятен, но для меня странно, образно, брать какую-то высоту как планку, а потом откатываться назад. Но это мой личный тараканчик.
Солнце ещё высоко
Аватара пользователя
Туз
Super FlyLady*
Super FlyLady*
Сообщения: 7584
Зарегистрирован: Сб сен 20, 2008 10:51 am
Откуда: Москва
Благодарил (а): 10676 раз
Поблагодарили: 16528 раз

Грамотность... (*рукалицо*)

Сообщение Туз »

Вот, кстати, Даффи говорит "бо". У меня как обычно, вы не подумайте ничего плохого, Даффи - ты первая, никаких претензий, но я не пойму, зачем и почему? Я просто сначала очень долго "втыкала", взвешивая, сравнивая первую и вторую часть предложения, чтобы схватить, что такое "бо" в тексте. Потом дошло! :lol:
Так говорят в Украине, буквальное "так", но Даффи из предгорья Кавказа и из Европы. Почему она говорит "бо", ведь "бо" в русском языке нет, а "ибо" - всего на одну букву длиннее, не надо писать равнозначное "так как", "потому что".
Я "бо" последний раз встречала либо в чём-то церковном, либо в балладе. Я правда, может несколько невежливо, но всегда живо интересуюсь причинами употребления того или иного слова - мне всё новое интересно, это же расширяет словарный запас, но мне интересно безо всякого плохого в сердце - почему люди употребляют то, чему меня не учили в школе? Оно же как старенькое!
Солнце ещё высоко
Аватара пользователя
Fox
Администратор
Добрый, но справедливый
Администратор<br>Добрый, но справедливый
Сообщения: 7228
Зарегистрирован: Вт ноя 30, 2004 10:01 pm
Благодарил (а): 4664 раза
Поблагодарили: 10054 раза

Грамотность... (*рукалицо*)

Сообщение Fox »

Волченок писал(а): Чт июн 17, 2021 1:02 pm Может это про Пушкин. а не про Пушкино? :oops:
В данном случае это было не про Пушкин.
Дикторы центрального телевидения для меня показатель правильности речи - могу точно сказать, что раньше населённые пункты с подобными окончаниями они не склоняли, а теперь склоняют.
Вижу что правильны оба варианта, но я лично и дальше не буду их склонять - язык не поворачивается. Так же как и кофе для меня всегда будет мужского рода.
Причиняю добро, наношу пользу.
Аватара пользователя
Кайл
FlyLady
FlyLady
Сообщения: 1916
Зарегистрирован: Чт ноя 28, 2013 12:46 am
Откуда: Москва
Благодарил (а): 5136 раз
Поблагодарили: 3038 раз

Грамотность... (*рукалицо*)

Сообщение Кайл »

Про региональность языка. Моя лучшая подруга из деревни русско-мордовской. В Москве живет более 20 лет, грамотная и умная. А вот региональные, или, скорее, местечковые слова, не переучилась говорить. Иногда я ее не понимаю, иногда понимаю по контексту.
Например, драВить полы (драить), "я полы надраВила". Она теперь знает, как правильно, но все-равно, дравить. У меня нет штан (штанов), или "на берегу кустья" (кусты). Она знает, как правильно, но слова, которые впитала с детства, так и говорит.
Сказать "пИсать" (речь тогда шла о ребенке маленьком) - там тебя засмеют, только писить.
Например, в Волгограде бобок, а не косточка (в абрикосе, вишне и тд). :D
Аватара пользователя
на-дин
FlyМодератор
Кладезь терпения и доброты
FlyМодератор<br>Кладезь терпения и доброты
Сообщения: 17923
Зарегистрирован: Чт сен 27, 2007 2:26 pm
Откуда: Петербург
Благодарил (а): 18090 раз
Поблагодарили: 29156 раз

Грамотность... (*рукалицо*)

Сообщение на-дин »

У меня тоже есть подруга- ленинградка, которая говорит "ложит". Знает, как надо, но говорит так сознательно. Аргумент: "Моя мама так говорит, и я буду".
Я по началу пыталась бороться, исправлять, взывать к разуму. Потом бросила бороться: не глупее меня, знает, что делает и готова к рискам.
Санкт-Петербург
abaf
Сообщения: 23
Зарегистрирован: Пн окт 15, 2007 8:44 pm
Поблагодарили: 59 раз

Грамотность... (*рукалицо*)

Сообщение abaf »

Fox писал(а): Пт июн 18, 2021 9:18 am Так же как и кофе для меня всегда будет мужского рода.
Язык и правда живой и изменяется. Раньше вполне логичен был мужской род, когда напиток был кофий. Потом узаконили слово кофе, но род оставили мужской. Для нашего языка это не типичное сочетание. Поэтому я, честно говоря, не вижу ничего страшного, что его разрешили употреблять в среднем роде. Хотя для меня и привычнее мужской
Аватара пользователя
Fox
Администратор
Добрый, но справедливый
Администратор<br>Добрый, но справедливый
Сообщения: 7228
Зарегистрирован: Вт ноя 30, 2004 10:01 pm
Благодарил (а): 4664 раза
Поблагодарили: 10054 раза

Грамотность... (*рукалицо*)

Сообщение Fox »

abaf писал(а): Пт июн 18, 2021 10:47 am что его разрешили
А хтож мне запретит!? :lol:
Причиняю добро, наношу пользу.
Аватара пользователя
Аленка Иванова
Большой Птиц
Большой Птиц
Сообщения: 13900
Зарегистрирован: Чт янв 06, 2005 12:57 pm
Откуда: Город у моря
Благодарил (а): 9605 раз
Поблагодарили: 9898 раз

Грамотность... (*рукалицо*)

Сообщение Аленка Иванова »

Если уж говорить о кофе, то бывает "оно", а бывает "он" :lol:
Купишь, заваришь себе чашечку, делаешь глоточек и понимаешь... ОНО :joke:
Аватара пользователя
Лиа
Super FlyLady
Super FlyLady
Сообщения: 3884
Зарегистрирован: Чт авг 07, 2014 3:13 pm
Откуда: Латвия
Благодарил (а): 3737 раз
Поблагодарили: 9234 раза

Грамотность... (*рукалицо*)

Сообщение Лиа »

Кайл, это как иллюстрация к выражению про девушку и деревню.
Была знакома с переехавшей из небольшого северного города в Москву девушкой (мать - учитель- предметник в старших классах). Так она и через много лет продолжала говорить вместо зубов и зубцов - зУбья (мои зубья, зубья Кремля), вместо волос - волОсья и т.д.
Она знала, как правильно, но в стрессовых ситуациях или, наоборот, в расслабленном состоянии говорила так, как привыкла.
Еще одна знакомая девушка, очень милая и живая, до 7 лет жила у бабушки в белорусской деревне, пока родители покоряли Питер. Потом они получили от завода квартиру, и с 1-го класс она училась в Питере. Мы с ней познакомились, когда она почти закончила институт, и она, смеясь, рассказывала, что в Питере её до сих пор воспринимают как "понаехавшую", а в деревне "как свою". Именно из-за её речи. (Она говорила примерно как Лукашенко.) Знаю и другие примеры, когда, переехав, люди меняли свою речь, избавлялись от оканья и гхеканья. Но опять же в минуты сильных потрясений, душевных волнений или в расслабленном состоянии всё это из них опять вылезало.
Аватара пользователя
на-дин
FlyМодератор
Кладезь терпения и доброты
FlyМодератор<br>Кладезь терпения и доброты
Сообщения: 17923
Зарегистрирован: Чт сен 27, 2007 2:26 pm
Откуда: Петербург
Благодарил (а): 18090 раз
Поблагодарили: 29156 раз

Грамотность... (*рукалицо*)

Сообщение на-дин »

Я вот и не понаехавшая, а коренная черт знает в каком поколении, но моя дочь, которую в колледже сильно дрюкали по предмету "Культура речи", регулярно исправляет мои ошибки. И когда вижу всякие плакаты "Говорим как петербуржцы", понимаю, что чего- то я не дотягиваю :sad:
Это уж не говоря о том, сколько в связи с моей работой за 20 лет в моей речи появилось жаргонизмов :oops:
Санкт-Петербург
Аватара пользователя
shurshik64
FlyLady
FlyLady
Сообщения: 1512
Зарегистрирован: Ср ноя 27, 2013 9:30 am
Откуда: Москва
Благодарил (а): 6145 раз
Поблагодарили: 2537 раз

Грамотность... (*рукалицо*)

Сообщение shurshik64 »

До смешного. Моей маме 84, выросла в Питере на Фонтанке. Всегда отличалась правильностью речи. Сейчас часто проскакивают слова, характерные для белгородского села, откуда родом бабушка, и где моя матушка бывала очень редко. Я с улыбкой ее поправляю, она удивляется: не может быть, я говорила правильно! Смеемся обе.
Хочешь быть счастливым, будь
Ответить

Вернуться в «Говорилка»