Грамотность... (*рукалицо*)
Правила форума
Если для вашего сообщения, уже есть подходящая по смыслу тема, то писать его следует именно там.
Если для вашего сообщения, уже есть подходящая по смыслу тема, то писать его следует именно там.
- Волченок
- Super FlyLady

- Сообщения: 4668
- Зарегистрирован: Пн авг 08, 2016 1:15 pm
- Благодарил (а): 13458 раз
- Поблагодарили: 14576 раз
Грамотность... (*рукалицо*)
Про лису, такой же юмор, и я действительно привела пример, как удачной шутки, когда вроде и видно для чего нужно стараться не допускать ошибок, но и подходит к моему примеру, как мозг быстро адаптируется, и понимает смысл написанного, даже если воспринимать дословно можно, то понять иначе. Никакого "кола" не было, был абстрактный пример, как и пример с "треугольником". Это про одно и то же. Просто на примере с лисой понятнее, чем с треугольником.
-
Воронова
- FlyTeen

- Сообщения: 736
- Зарегистрирован: Чт апр 23, 2020 10:38 am
- Благодарил (а): 480 раз
- Поблагодарили: 2739 раз
Грамотность... (*рукалицо*)
Во-о-о-т! Сама постоянно удивляюсь, почему всякие глупости и гадости запоминаются на раз и помнятся долго, будучи единожды услышанными, а что-то полезное и правильное приходится почти заучивать«Нельзя читать глупые книги, говорить с придурками – мозг помнит абсолютно все»
- Волченок
- Super FlyLady

- Сообщения: 4668
- Зарегистрирован: Пн авг 08, 2016 1:15 pm
- Благодарил (а): 13458 раз
- Поблагодарили: 14576 раз
Грамотность... (*рукалицо*)
Хорошо, попробую объяснить на "соме", когда человек читает это, то видит две картинки: юморную и правильную (ту, о чём хотел сообщить абстрактный автор). И выберет ту, которая больше соответствует реальности - рыбу родить нельзя, значит мозг исправит сам на автомате, что "сама родить". Это происходит так быстро, что читающий не сможет проанализировать. Исключение, люди, как моя бабушка, у которых мозг фиксирует всё, что не соответствует правилам. Я всегда удивлялась: как одновременно она могла и смысл прочитанного понять и ошибки все увидеть. Но, опять же, это особенность мозга и ничего личного. И вообще то в норме (если нет дисграфии, и человек грамотный, хорошо учился в школе, много читает) так и должно быть. А вот, если взять мой случай с "БИДИ - позитивом", то тут есть варианты. Возможно, что кто-то удивиться, не появилось ли какое новое направление в этом самом "позитиве". Как-то так.
Методика, о которой я написала выше, основана больше на том, что человек как-бы угадывает написанное, как раз включает особенность мозга "корректировать" текст и дополнять пропущенные слова при скорочтении самостоятельно, лишь акцентируя внимание на основных понятиях и терминах. Как у нас в русском языке было задание, где пропущены отдельные буквы или слова в предложении, и нужно самим дописать. Но речь уже идёт не об отдельных заданиях, а об огромном объёме информации, где нужен только сухой остаток, а не подробности. Так думаю, понятнее, почему такую методику опасно применять к тем, у кого пока грамотность не сформирована на автомате. В моей книге к стати было предупреждение об этом.
Методика, о которой я написала выше, основана больше на том, что человек как-бы угадывает написанное, как раз включает особенность мозга "корректировать" текст и дополнять пропущенные слова при скорочтении самостоятельно, лишь акцентируя внимание на основных понятиях и терминах. Как у нас в русском языке было задание, где пропущены отдельные буквы или слова в предложении, и нужно самим дописать. Но речь уже идёт не об отдельных заданиях, а об огромном объёме информации, где нужен только сухой остаток, а не подробности. Так думаю, понятнее, почему такую методику опасно применять к тем, у кого пока грамотность не сформирована на автомате. В моей книге к стати было предупреждение об этом.
- КристинаЯ
- Super FlyLady

- Сообщения: 4450
- Зарегистрирован: Вт дек 03, 2013 10:18 am
- Откуда: Вилючинск
- Благодарил (а): 622 раза
- Поблагодарили: 9192 раза
Грамотность... (*рукалицо*)
А еще есть жаргонизм - чуханский. Грязный, испачканный.
"Чухан" - производная от тюремного жаргонизма "чушка́" (чушкарь, чушпан, чушок, чепуш, чепушило, чух), заключённый, который из-за слабоумия, соматических заболеваний или старости не следит за собой, не моется, неряшливо одевается.
А еще это- вспотевший по-китайски 出汗 (Chū hàn).
Все так, как хочешь ты.
-
ОсеньиЯ
- FlyTeen

- Сообщения: 805
- Зарегистрирован: Пн дек 23, 2013 7:34 am
- Благодарил (а): 732 раза
- Поблагодарили: 1614 раз
Грамотность... (*рукалицо*)
Как интересно повернулась тема.
Я копирайтер и никогда не сталкивалась с нареканиями на мою грамотность при принятии статей. При тестировании на биржах фриланса грамотность обычно была близка к 100%. Ни разу не было сотни, но 97% это достаточно высоко. Ошибки пунктуации, к сожалению, бывают. Тем более, что чаще именно знаки препинания выделяют самое важное в предложении, а узаконенные не дают простора для творческого самовыражения.)))
Орфографические ошибки редки, но тоже частенько обычное слово недостаточно емко и хочется его переиначить. Оно при проверке на биржах будет считаться ошибкой, но я его так и оставлю, чтобы донести до читателя именно тот смысл, который хочется. По-другому будет не то.
Когда я сомневаюсь в правильном написании какого-нибудь слова, просто закрываю глаза и стучу по клавиатуре пальцами. Чаще всего они напечатают согласно правилам.
Чужих ошибок не вижу в упор. Временами, встречая возмущенные отзывы читателей на ошибки, из-за которых невозможно читать интересную статью, просто впадаю в ступор. Я при чтении их не замечала, я видела только написанную историю.
А на описки, опечатки и случайное нажатие не на ту букву не заморачиваюсь никогда.
Я копирайтер и никогда не сталкивалась с нареканиями на мою грамотность при принятии статей. При тестировании на биржах фриланса грамотность обычно была близка к 100%. Ни разу не было сотни, но 97% это достаточно высоко. Ошибки пунктуации, к сожалению, бывают. Тем более, что чаще именно знаки препинания выделяют самое важное в предложении, а узаконенные не дают простора для творческого самовыражения.)))
Орфографические ошибки редки, но тоже частенько обычное слово недостаточно емко и хочется его переиначить. Оно при проверке на биржах будет считаться ошибкой, но я его так и оставлю, чтобы донести до читателя именно тот смысл, который хочется. По-другому будет не то.
Когда я сомневаюсь в правильном написании какого-нибудь слова, просто закрываю глаза и стучу по клавиатуре пальцами. Чаще всего они напечатают согласно правилам.
Чужих ошибок не вижу в упор. Временами, встречая возмущенные отзывы читателей на ошибки, из-за которых невозможно читать интересную статью, просто впадаю в ступор. Я при чтении их не замечала, я видела только написанную историю.
А на описки, опечатки и случайное нажатие не на ту букву не заморачиваюсь никогда.
-
Воронова
- FlyTeen

- Сообщения: 736
- Зарегистрирован: Чт апр 23, 2020 10:38 am
- Благодарил (а): 480 раз
- Поблагодарили: 2739 раз
Грамотность... (*рукалицо*)
Не, тут буквально - чи фань (吃饭) по-китайски кушать, есть, еда, соответственно чифанить - русская вариация слова. Пойдем почифаним = пойдем поедим
Мы так его дома и употребляем и я никогда не задумывалась о происхождении слова, пока не наткнулась на него в словаре - забавно оказалось
- КристинаЯ
- Super FlyLady

- Сообщения: 4450
- Зарегистрирован: Вт дек 03, 2013 10:18 am
- Откуда: Вилючинск
- Благодарил (а): 622 раза
- Поблагодарили: 9192 раза
Грамотность... (*рукалицо*)
я знаю) я в КНР 2 года жила и училась)
Чи- это глагол - есть, фань- еда.
Я просто привела еще пример возможно заимствованного слова из китайского языка. Не знаю, что раньше появилось, наша зона или китайцы. Или китайцы на нашей зоне?
Еще в нашем студенческом обиходе было слово "чифанька" - т.е. кафешка. В приграничных городах тоже такой сленг встречала.
Все так, как хочешь ты.
- Лиа
- Super FlyLady

- Сообщения: 3884
- Зарегистрирован: Чт авг 07, 2014 3:13 pm
- Откуда: Латвия
- Благодарил (а): 3737 раз
- Поблагодарили: 9234 раза
Грамотность... (*рукалицо*)
Недавно слушала в поездке "Ведьмака" в хорошей и грамотной озвучке. И все равно местами звучали перлы, например "дерéвцами". Я-то всегда считала, что правильно "деревца́ми", в крайнем случае на первый слог, но чтобы на второй, было неожиданно. 
- Драматург
- FlyTeen

- Сообщения: 517
- Зарегистрирован: Ср май 05, 2021 12:09 pm
- Благодарил (а): 1100 раз
- Поблагодарили: 2045 раз
Грамотность... (*рукалицо*)
Я сама (вот чуть не написала "сома", такая вот интерфе ренция)далека от начальной школы, но 2 приятельницы в разное время столкнулись с проблемой в началке - детям зачем-то сначала дают транскрипцию русского языка, а не правописание. Т.е сначала они учат [карова, малако], а потом учат, что пишется все иначе. И у детей затык и путаница. Не знаю, во всех ли школах так и как называется эта программа. Вообще не понимаю, зачем учить транскрипции родного языка. Правильное произношение слов можно и без неё учить, и гораздо эффективнее с помощью рифмовок, например.
- Ксанчик
- Super FlyLady

- Сообщения: 4582
- Зарегистрирован: Пн июн 27, 2011 10:41 am
- Благодарил (а): 37512 раз
- Поблагодарили: 15029 раз
Грамотность... (*рукалицо*)
Драматург, уф... Они и системы счисления начинают учить в первом классе. При этом учителя сами в этой теме плавают, знают поверхностно.
Мы в первом классе тоже со звуками мучились. Особенно с учетом того, что все дети билингвы в классе. Но у нас учительница в этом плане была адекватная, поэтому орфографию они тоже учили.
Мы в первом классе тоже со звуками мучились. Особенно с учетом того, что все дети билингвы в классе. Но у нас учительница в этом плане была адекватная, поэтому орфографию они тоже учили.
- Ксанчик
- Super FlyLady

- Сообщения: 4582
- Зарегистрирован: Пн июн 27, 2011 10:41 am
- Благодарил (а): 37512 раз
- Поблагодарили: 15029 раз
Грамотность... (*рукалицо*)
Отпечатанная медкарта, тираж большой
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
- Lusinka
- FlyLady

- Сообщения: 2273
- Зарегистрирован: Пт июл 23, 2010 3:25 pm
- Откуда: 26 регион
- Благодарил (а): 14949 раз
- Поблагодарили: 13179 раз
Грамотность... (*рукалицо*)
Написание " колличество" уже не раз встречала, например " расчет колличества плитки". Видимо , написавшим кажется, раз сумма с двумя "м" , то и количество должно быть с двумя "л".
Оказывается,летать–это просто!
- Ксанчик
- Super FlyLady

- Сообщения: 4582
- Зарегистрирован: Пн июн 27, 2011 10:41 am
- Благодарил (а): 37512 раз
- Поблагодарили: 15029 раз
Грамотность... (*рукалицо*)
-
Natigra
- FlyLady

- Сообщения: 1576
- Зарегистрирован: Ср янв 12, 2011 5:34 am
- Откуда: Ленинградская область
- Благодарил (а): 6771 раз
- Поблагодарили: 3543 раза
Грамотность... (*рукалицо*)
Про "звОнит" и "звонИт". Всегда считала себя человеком грамотным (начитанность, правила и т.п.), но когда переехала в Петербург меня стали поправлять. Так не было у меня просто в жизни практики использования этого слова пока я не переехала в город. Опыт проживания в другом регионе показал мне, что есть всякие местные выражение, которые используют все независимо от уровня образования. У меня осталось такое, что я сразу испытываю недоверие к тексту, если там есть ошибки орфографические. Но в целом с годами я стала проще к этому относится. Сама всегда задумываюсь, например, когда пишу слово "трамвай" (почему-то всегда хочется сказать травмай). Нет, конечно, когда просто во всех словах ошибки, я страдаю, но уже не исправляю. С другой стороны моя работа на удаленке началась с того, что я писала на разные сайты и спрашивала, не нужен ли им корректор. Искала такие сайты по распространенным ошибкам...
- Ксанчик
- Super FlyLady

- Сообщения: 4582
- Зарегистрирован: Пн июн 27, 2011 10:41 am
- Благодарил (а): 37512 раз
- Поблагодарили: 15029 раз
Грамотность... (*рукалицо*)
русский язык вообще-то живой, поэтому многое в нем меняется. Особенно это ярко заметно в устной речи. Лично я с ударениями дружу средне, но тут мне проще. Я живу в "не русском" регионе, здесь мои знакомые, друзья и члены семьи часто говорят с акцентом, поэтому мои ошибки почти не заметны
С письменной же речью сложнее: "Что написано пером, не вырубишь топором" накладывается на "интернет все помнит"
