Читаем на иностранном по методу Ильи Франка
Модератор: Fox
- parad
- Сообщения: 89
- Зарегистрирован: Вт сен 09, 2008 2:38 pm
- Откуда: новосибирск
- Поблагодарили: 10 раз
Читаем на иностранном по методу Ильи Франка
Решила открыть эту темку, чтобы мы, читающие книжки по методу Ильи Франка, могли делиться своими впечатлениями, успехами и падениями.
Я начала читать книги на английском языке, адаптированные по методу Франка. Начала с детских и с НГ сейчас читаю 4 книгу - "Театр" Моэма.
Из прочитанных за январь-февраль:
МэриПоппинс
Робинзон Крузо
Пахонатос (если правильно помню имя).
Очень интересны мнения тех, кому такой метод реально помог в чтении литературы на иностранном языке, а также тех, кого он разочаровал.
- Фаталистка
- Сообщения: 69
- Зарегистрирован: Вт окт 28, 2008 12:43 pm
- Откуда: Новосибирск
Re: Читаем на иностранном по методу Ильи Франка
Для меня из плюсов - можно читать в любом месте, не таская с собой словарь Я распечатала с их сайта книжку по 2 страницы на лист и ношу с собой пачечку листов. Чаще всего, конечно, на ночь удается почитать.
Пока себе поставила цель - по главе (они там маленькие) читать. Но не всегда получается
- Машечка
- FlyBaby
- Сообщения: 291
- Зарегистрирован: Ср янв 07, 2009 2:43 pm
- Откуда: первый наукоград России
- Поблагодарили: 7 раз
Re: Читаем на иностранном по методу Ильи Франка
- parad
- Сообщения: 89
- Зарегистрирован: Вт сен 09, 2008 2:38 pm
- Откуда: новосибирск
- Поблагодарили: 10 раз
Re: Читаем на иностранном по методу Ильи Франка
- parad
- Сообщения: 89
- Зарегистрирован: Вт сен 09, 2008 2:38 pm
- Откуда: новосибирск
- Поблагодарили: 10 раз
Re: Читаем на иностранном по методу Ильи Франка
- Машечка
- FlyBaby
- Сообщения: 291
- Зарегистрирован: Ср янв 07, 2009 2:43 pm
- Откуда: первый наукоград России
- Поблагодарили: 7 раз
Re: Читаем на иностранном по методу Ильи Франка
Re: Читаем на иностранном по методу Ильи Франка
Тоже собираюсь читать книги Франка
parad я тебе я дневничок написала
- parad
- Сообщения: 89
- Зарегистрирован: Вт сен 09, 2008 2:38 pm
- Откуда: новосибирск
- Поблагодарили: 10 раз
Re: Читаем на иностранном по методу Ильи Франка
Читаю по этому методу уже два месяца (начала 3 января). Прочитала 4 книги. На последней заметила у себя небольшую проблемку. Текст четвертой книжки "Театр" Моэма" для меня еще немного сложноват. Попадаются такие предложения и довольно часто, где я и одного слова не знаю. И я как истинный халавщик, читаю русский перевод, и совсем невнимательно текст на английском в адаптированной части. И естественно, когда я перехожу к неадаптированной части, то сходу , никуда не подглядывая прочесть не могу текст. Но когда ловлю себя на этом и немного в руки беру, то все хорошо становится. При прочтении полностью адаптированной части текста, действительно плывешь без доски по неадаптированной части. Чувствую, что уже некоторые слова для меня знакомы, да и выражения тоже. Но пробовала переходить читать с неадаптированной части сначала, сложно еще, вернее какие-то абзацы или предложение легко, а какие-то сложно. В итоге так и не определилась стоит уже начинать читать таким образом или продолжить читать по порядку - сначала адаптированную часть, а потом неадаптированную.
Недавно возникла мысль все-таки выписывать выражения - по одному в день и заучивать их, чтобы не только был натаскан перевод с английского на русский, но и наоборот, ну и чтобы говорильный словарный запас пополнялся тоже.
Еще у меня была идея после прочитывания книги по методу ильи франка , читать эту же книгу в оригинале. Но остановило, что будет уже неинтересно одно и тоже читать и все-таки сложно. Пока думаю. НО очень заманчиво проверить свои знания.
Так как прошло уже 2 месяца, а я начитавшись вступлений, отметила себе 6 месячный срок чтения беспрерывного по этому методу, А потом уже оценивать результат.
Немного страшно и немножко не верится, что такое счастье возможно - читать на английском после стольких лет практически безуспешного его изучения. Но я очень надеюсь , что все получится!!!!!!
- Bepa
- Super FlyLady*
- Сообщения: 8471
- Зарегистрирован: Пн апр 16, 2007 2:45 pm
- Откуда: Санкт-Петербург
- Благодарил (а): 282 раза
- Поблагодарили: 787 раз
Re: Читаем на иностранном по методу Ильи Франка
Пока ничего не могу сказать на счет того, помогает это метод или нет. Надо еще почитать
- Машечка
- FlyBaby
- Сообщения: 291
- Зарегистрирован: Ср янв 07, 2009 2:43 pm
- Откуда: первый наукоград России
- Поблагодарили: 7 раз
Re: Читаем на иностранном по методу Ильи Франка
- Фаталистка
- Сообщения: 69
- Зарегистрирован: Вт окт 28, 2008 12:43 pm
- Откуда: Новосибирск
Re: Читаем на иностранном по методу Ильи Франка
Я, кстати, отказалась от идеи сначала читать текст без перевода, а потом, если надо, заглядывать в адаптированный. Потому что очень часто понимаешь примерный смысл фразы и вроде, зачем его еще уточнять, а при точном переводе появляются оттенки значения. Поэтому читаю так, как рекомендуют. И часто вслух еще, поэтому неторопливо получается.
- Цветочек
- FlyTeen
- Сообщения: 431
- Зарегистрирован: Вс фев 03, 2008 3:36 pm
- Благодарил (а): 2 раза
- Поблагодарили: 12 раз
Re: Читаем на иностранном по методу Ильи Франка
- Натуся
- FlyTeen
- Сообщения: 605
- Зарегистрирован: Сб июн 23, 2007 5:08 pm
- Откуда: Челябинск
- Поблагодарили: 2 раза
Re: Читаем на иностранном по методу Ильи Франка
Скачала себе несколько книг из первой части. В том числе те, которые еще не читала, но давно хотела прочитать - "Мэри Поппинс", "Старик и море" Хэмингуэя. Думаю, прекрасная возможность ознакомиться с оригиналами этих произведений.
Начала читать упомянутую здесь Машечкой книгу "Миссис Хэррис едет в Париж". Подкупило, что это веселое и не очень тяжелое произведение. Для начала должно пойти. Сегодня прочитала уже 9 страниц. Понравилось. Замечаю, что чем дальше, тем легче запоминаются слова и их значение, и при чтении неадаптированного текста все реже возвращаешься к адаптированному.
-
- Сообщения: 3
- Зарегистрирован: Пт июл 04, 2008 3:38 pm
- Откуда: Moscow
Re: Читаем на иностранном по методу Ильи Франка
- Хомячок
- Сообщения: 66
- Зарегистрирован: Вт апр 01, 2008 1:44 pm