Давайте правильно
Модератор: АлёNа
Правила форума
Размещая личные (или чужие) фотографии и спрашивая совета, помните, что их категорически запрещено удалять.
Нарушение влечет за собой бессрочный и безоговорочный бан.
Размещая личные (или чужие) фотографии и спрашивая совета, помните, что их категорически запрещено удалять.
Нарушение влечет за собой бессрочный и безоговорочный бан.
- Нати
- Super FlyLady*
- Сообщения: 7587
- Зарегистрирован: Вс дек 03, 2006 10:46 am
- Откуда: Россия, Урал
- Благодарил (а): 1392 раза
- Поблагодарили: 3466 раз
Давайте правильно
В этой теме обсуждаем только те правила и термины, которые относятся к моде, стилю и гардеробу.
❆❆❆
-
- FlyLady
- Сообщения: 1665
- Зарегистрирован: Пт авг 15, 2008 5:54 pm
- Откуда: Московская область
- Поблагодарили: 30 раз
Re: Давайте правильно
yuyu4 и San Ta девочки, ваши аргументы из истории одежды, а тема то про грамотность
История одежды моё любимое хобби, очень хотелось высказаться, однако в этой теме жёсткий оффтоп
По теме:
1) впервые обратила моё внимание к словам пиджак/жакет выпускница текстильной академии и я к ней прислушалась потому что женщина обладала грамотной речью и знаниями
2) мой интерес к текстилю и всему с ним связанному всегда был неуёмным, всегда было интересно читать любые источники и действительно, жакет - женская одежда, пиджак - мужская, во всех источниках советского происхождения, а качество советской литературы с точки зрения грамотности всегда высокое
3) проблема не корректных переводов последние 20 лет очень больная, поэтому ссылаться на переведённые статьи при рассмотрении проблем русского языка весьма не убедительно, соответственно слово пиджак может значить жакет в стиле мужского пиджака, т. е. жакет, имеющий расширенный плечевой пояс, увеличенные проймы, сглаженные грудные выточки, отсутствует подчёркнутая линия талии и любые баски, однако главный признак женской одежды застёжка всегда женская!
4) так называемые хишизмы (he/she) в Европе и др, в литературе может не быть такой фразы " платье это женская одежда", должно быть " платье это одежда", т.к. женская/мужская по мнению некоторых звучит не политкорректно...
5) Мэтры. Слава Зайцев и Александр Васильев неоднократно подчёркивали жакет – женская одежда, пиджак - мужская. Как им не доверять? Не зависимо нравятся нам они или нет, они имеют соответствующие образование, большой опыт работы и успех в обсуждаемой области

По теме:
1) впервые обратила моё внимание к словам пиджак/жакет выпускница текстильной академии и я к ней прислушалась потому что женщина обладала грамотной речью и знаниями
2) мой интерес к текстилю и всему с ним связанному всегда был неуёмным, всегда было интересно читать любые источники и действительно, жакет - женская одежда, пиджак - мужская, во всех источниках советского происхождения, а качество советской литературы с точки зрения грамотности всегда высокое
3) проблема не корректных переводов последние 20 лет очень больная, поэтому ссылаться на переведённые статьи при рассмотрении проблем русского языка весьма не убедительно, соответственно слово пиджак может значить жакет в стиле мужского пиджака, т. е. жакет, имеющий расширенный плечевой пояс, увеличенные проймы, сглаженные грудные выточки, отсутствует подчёркнутая линия талии и любые баски, однако главный признак женской одежды застёжка всегда женская!
4) так называемые хишизмы (he/she) в Европе и др, в литературе может не быть такой фразы " платье это женская одежда", должно быть " платье это одежда", т.к. женская/мужская по мнению некоторых звучит не политкорректно...
5) Мэтры. Слава Зайцев и Александр Васильев неоднократно подчёркивали жакет – женская одежда, пиджак - мужская. Как им не доверять? Не зависимо нравятся нам они или нет, они имеют соответствующие образование, большой опыт работы и успех в обсуждаемой области
-
- FlyTeen
- Сообщения: 520
- Зарегистрирован: Вс апр 10, 2011 5:44 pm
- Откуда: Санкт - Петербург
- Благодарил (а): 65 раз
- Поблагодарили: 25 раз
Re: Давайте правильно
Надевать и одеваться. Надевают одежду НА себя или НА кого-то. Одевают только кого-нибудь другого.
Обувать и обуваться. Часто встречающаяся ошибка :"Обувай сапоги!" Обувать можно только КОГО-ТО, на себя туфли и сапоги НАДЕВАЮТ. Или просто обуваются, без указания конкретных предметов обуви.
Обувать и обуваться. Часто встречающаяся ошибка :"Обувай сапоги!" Обувать можно только КОГО-ТО, на себя туфли и сапоги НАДЕВАЮТ. Или просто обуваются, без указания конкретных предметов обуви.
-
- FlyLady
- Сообщения: 1665
- Зарегистрирован: Пт авг 15, 2008 5:54 pm
- Откуда: Московская область
- Поблагодарили: 30 раз
Re: Давайте правильно
Девочки, подскажите пожалуйста!
Сегодня собралась сделать наклейку с надписью на коробку и засомневалась:
"кружева, тесьма, ленты" или "кружево, тесьма, ленты" или оба варианта употребляются?
И тогда как правильно:
Платье украшенное кружевом или платье украшенное кружевами...
Платье из кружева или платье из кружев, а ещё как-то слышала платье из кружАв - этот вариант очень слух резал...
Конечно, можно выкрутиться использовав словосочетание "кружевное платье", а всё таки хочется знать как правильно?
Сегодня собралась сделать наклейку с надписью на коробку и засомневалась:
"кружева, тесьма, ленты" или "кружево, тесьма, ленты" или оба варианта употребляются?
И тогда как правильно:
Платье украшенное кружевом или платье украшенное кружевами...
Платье из кружева или платье из кружев, а ещё как-то слышала платье из кружАв - этот вариант очень слух резал...
Конечно, можно выкрутиться использовав словосочетание "кружевное платье", а всё таки хочется знать как правильно?
- Анютины глазки
- FlyLady
- Сообщения: 1103
- Зарегистрирован: Чт дек 27, 2007 5:54 pm
- Откуда: Московская обл.
- Благодарил (а): 56 раз
- Поблагодарили: 22 раза
Re: Давайте правильно
В Энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона употребляются кружевА, поэтому наверное можно и так и так - на коробке лучше написать кружевА - их же много, а платье может быть и с кружевОМ(одним) и кружевАМИ(несколько), но уж точно не с кружеВАМ
Платье из кружевА(одного-целикового - наверное), из КружЕВ(опять же всяких), но не из кружАВ
- ужас какой-то!!!

Платье из кружевА(одного-целикового - наверное), из КружЕВ(опять же всяких), но не из кружАВ

Все мои желания исполняются легко!
-
- FlyLady
- Сообщения: 1665
- Зарегистрирован: Пт авг 15, 2008 5:54 pm
- Откуда: Московская область
- Поблагодарили: 30 раз
Re: Давайте правильно
Анютины глазки спасибо за мнение!
Вот-вот ужас, а сказано было так уверенно, что появились сомнения.Анютины глазки писал(а):из кружАВ- ужас какой-то!!!
- Анютины глазки
- FlyLady
- Сообщения: 1103
- Зарегистрирован: Чт дек 27, 2007 5:54 pm
- Откуда: Московская обл.
- Благодарил (а): 56 раз
- Поблагодарили: 22 раза
Re: Давайте правильно
ну это из серии - с детенком, с ребенками и т.д. Некий сленг... ИМХО
Все мои желания исполняются легко!
- Настурция
- FlyLady
- Сообщения: 1881
- Зарегистрирован: Пт авг 15, 2008 10:44 pm
- Откуда: Санкт-Петербург
- Поблагодарили: 37 раз
Re: Давайте правильно
Была сегодня в замечательной темке. Но название сильно покоробило меня, как бывшего лингвиста (хотя лингвисты не бывают бывшими))). В общем:
нет слова "джинс"
Зато есть слово "джинсов".
Поэтому "что можно сделать из старых джинсов" - это было бы правильно.
нет слова "джинс"


- Inulka
- FlyTeen
- Сообщения: 642
- Зарегистрирован: Пн янв 08, 2007 11:39 am
- Откуда: Киров (Вятка)
- Благодарил (а): 15 раз
- Поблагодарили: 565 раз
Re: Давайте правильно
Вот! наконец-то про джинсы сказали! а то - "у меня несколько джинс" и тому подобное - уже прочто вошло в обиход.
Она аккуратная! Она очень аккуратная!!!!! (с)
-
- FlyLady
- Сообщения: 1665
- Зарегистрирован: Пт авг 15, 2008 5:54 pm
- Откуда: Московская область
- Поблагодарили: 30 раз
Re: Давайте правильно
А как правильно называть джинсовую ткань?
В магазинах на ценниках видела два варианта:
1) джинс, получается к примеру юбка из джинса
2) джинса, соответственно из джинсы
и в каком-то интернет-словаре тканей ещё был вариант джинсовка, как единственно правильный, подозреваю, что всё это близко к неформальной речи, а может я не права?
В магазинах на ценниках видела два варианта:
1) джинс, получается к примеру юбка из джинса
2) джинса, соответственно из джинсы
и в каком-то интернет-словаре тканей ещё был вариант джинсовка, как единственно правильный, подозреваю, что всё это близко к неформальной речи, а может я не права?
- Настурция
- FlyLady
- Сообщения: 1881
- Зарегистрирован: Пт авг 15, 2008 10:44 pm
- Откуда: Санкт-Петербург
- Поблагодарили: 37 раз
Re: Давайте правильно
Так и называть.Елена Премудрая писал(а):А как правильно называть джинсовую ткань?

Конечно, можно использовать и слово "джинса", но оно считается даже не просто разговорным, а жаргонным. Тогда в падежах будет выглядеть так: "сшить платье из джинсы".
- Седона
- FlyTeen
- Сообщения: 536
- Зарегистрирован: Ср фев 02, 2011 6:02 pm
- Благодарил (а): 66 раз
- Поблагодарили: 370 раз
Re: Давайте правильно
Ой, а можно я чуть-чуть отклонюсь от темы? Но это тоже текстильная проблема!
Слово "ТЮЛЬ" - мужского рода!
Вот честное слово! Не могу читать и слышать про "новую красивую тюль" 

Слово "ТЮЛЬ" - мужского рода!


Будни и праздники донны Седоны
Re: Давайте правильно
Декольтированный, декольтированная, декольтированное - Ударение на второе О. ДекольтирОванный.
И еще: костюмирОванный, экзальтирОванный.
В словаре от 2000 г., смотрю, уже оба ударения указаны))) Меня в универе еще по другим правилам учили.
И еще: костюмирОванный, экзальтирОванный.
В словаре от 2000 г., смотрю, уже оба ударения указаны))) Меня в универе еще по другим правилам учили.
- Аленка Иванова
- Большой Птиц
- Сообщения: 13714
- Зарегистрирован: Чт янв 06, 2005 12:57 pm
- Откуда: Город у моря
- Благодарил (а): 9508 раз
- Поблагодарили: 9825 раз
Re: Давайте правильно
Я не филолог, безусловно, и когда у меня возникают сомнения, я обращаюсь к словарям и умным сайтам
"Декольтированный" - в толковом словаре указано 2 возможных варианта - на И и на О, однако в русском словестном ударении указывается ударение только на И, равно как и в словаре ударений.
То же касается и остальных указанных тобой слов.
Я не знаю, в каком ты году университет заканчивала, но экзальтИрованные женщины в декольтИрованных платьях на костюмИрованных балах на слуху у большинства современных людей
ЭкзальтирОванные, равно как и костюмирОванные и декольтирОванные в словарях помечаются "устар." и крайний раз упоминаются без такой пометки в словарях в редакции от 1940-1949 г.г.
Несколько старовато для актуальной информации, не?
"Декольтированный" - в толковом словаре указано 2 возможных варианта - на И и на О, однако в русском словестном ударении указывается ударение только на И, равно как и в словаре ударений.
То же касается и остальных указанных тобой слов.
Я не знаю, в каком ты году университет заканчивала, но экзальтИрованные женщины в декольтИрованных платьях на костюмИрованных балах на слуху у большинства современных людей

ЭкзальтирОванные, равно как и костюмирОванные и декольтирОванные в словарях помечаются "устар." и крайний раз упоминаются без такой пометки в словарях в редакции от 1940-1949 г.г.
Несколько старовато для актуальной информации, не?
