Грамотность... (*рукалицо*)

Обо всём и обо всех

Модераторы: Кирикири, АлёNа

Правила форума
Если для вашего сообщения, уже есть подходящая по смыслу тема, то писать его следует именно там.
Ответить
Аватара пользователя
КристинаЯ
Super FlyLady
Super FlyLady
Сообщения: 4450
Зарегистрирован: Вт дек 03, 2013 10:18 am
Откуда: Вилючинск
Благодарил (а): 622 раза
Поблагодарили: 9192 раза

Грамотность... (*рукалицо*)

Сообщение КристинаЯ »

И айда и сабантуй в ходу, хотя где мы, и где собственно татары. Про айда даже и не думала, что это нерусское, как-то всегда было.
Мне кажется, это наследие многонационального союза, как плов, шашлык и манты в кулинарной книге "о вкусной и полезной еде", так и слова внедрялись многонациональные.
У нас много выходцев из УССР на судоремонте работало, отсюда "возвертать в зад", "шухлядка", "гарбуз", "скучать за тобой" и прочее. Слышу, понимаю, но на полном серьезе никогда не использую, только с акцентом и в нужном контексте. А вот в Ставрополье это часть местного диалекта.
Все так, как хочешь ты.
Аватара пользователя
на-дин
FlyМодератор
Кладезь терпения и доброты
FlyМодератор<br>Кладезь терпения и доброты
Сообщения: 18071
Зарегистрирован: Чт сен 27, 2007 2:26 pm
Откуда: Петербург
Благодарил (а): 18455 раз
Поблагодарили: 29762 раза

Грамотность... (*рукалицо*)

Сообщение на-дин »

Я думала, что "верните в зад" - это игра слов.
Санкт-Петербург
Аватара пользователя
Кирикири
FlyМодератор
FlyМодератор
Сообщения: 8205
Зарегистрирован: Пт июн 18, 2010 8:18 pm
Откуда: Северный Кавказ
Благодарил (а): 55137 раз
Поблагодарили: 19202 раза

Грамотность... (*рукалицо*)

Сообщение Кирикири »

КристинаЯ писал(а): Пт ноя 11, 2022 1:21 pm вот в Ставрополье это часть местного диалекта.
нет у нас таких слов.
Аватара пользователя
КристинаЯ
Super FlyLady
Super FlyLady
Сообщения: 4450
Зарегистрирован: Вт дек 03, 2013 10:18 am
Откуда: Вилючинск
Благодарил (а): 622 раза
Поблагодарили: 9192 раза

Грамотность... (*рукалицо*)

Сообщение КристинаЯ »

Странно, но в станицах (курорты Краснодарского края) я часто слышала. Це, и вот це - магазинах.
Кишка - кошка тож оттуда узнала. Дюже бохато - чаще всего.
Все так, как хочешь ты.
Аватара пользователя
Кирикири
FlyМодератор
FlyМодератор
Сообщения: 8205
Зарегистрирован: Пт июн 18, 2010 8:18 pm
Откуда: Северный Кавказ
Благодарил (а): 55137 раз
Поблагодарили: 19202 раза

Грамотность... (*рукалицо*)

Сообщение Кирикири »

Краснодарский край - это не Ставрополье. У нас даже Федеральные округа разные. В городах, насколько я знаю, на суржике не говорят.
Аленка неглупая
Super FlyLady*
Super FlyLady*
Сообщения: 7165
Зарегистрирован: Вс май 22, 2011 7:52 pm
Откуда: СПб
Благодарил (а): 7341 раз
Поблагодарили: 12091 раз

Грамотность... (*рукалицо*)

Сообщение Аленка неглупая »

Лиа, а мы в школе учили что Аркадий Голиков взял псевдоним "Гайдар". Это слово означало "идущий впереди" и оно созвучно слову
"айда". Точнее, они однокоренные.
Аватара пользователя
Лиа
Super FlyLady
Super FlyLady
Сообщения: 3884
Зарегистрирован: Чт авг 07, 2014 3:13 pm
Откуда: Латвия
Благодарил (а): 3737 раз
Поблагодарили: 9234 раза

Грамотность... (*рукалицо*)

Сообщение Лиа »

Аленка неглупая, я читала про несколько вариантов появления этого псевдонима:
1. "Гайдар" на монгольском языке -- "всадник, скачущий впереди"
2.
По версии А. М. Гольдина (школьного друга Аркадия Гайдара), псевдоним представляет собой сокращение русифицированной фразы на французском «Голиков АркадиЙ Д' АРзамас», что означает «Голиков Аркадий из Арзамаса». Распространённое во французском «д» указывает на принадлежность или происхождение, например, «д’Артаньян» означает «из Артаньяна». В защиту этой версии приводится то, что Аркадий учил в детстве французский язык и любил при случае вставлять французские слова и выражения. Он также сначала подписывался просто «Гайдар», без имени (по этой версии, имя уже включено в псевдоним).
3. Хайдар (араб. حيدر‎) — ближневосточное слово со значением "лев".
Аватара пользователя
Daffi
Super FlyLady*
Super FlyLady*
Сообщения: 9405
Зарегистрирован: Пт июл 13, 2007 7:29 pm
Откуда: Lettland
Благодарил (а): 16811 раз
Поблагодарили: 25808 раз

Грамотность... (*рукалицо*)

Сообщение Daffi »

Кирикири,
вот кстати, тут как то вспоминали суржик и Ставрополье. Я, хоть постоянно на Ставрополье не жила, но с детства ездила в города Ставрополья, в основном КМВ, потом была каждый год в гостях у мамы с братом в станице и нигде не слышала суржик. Поспрашивала брата, у него опыт проживания в Ставрополье больше и разнообразнее-тоже не слышал. Именно, что б суржик, не 1-2 украинских слова- я знаю, что это, у нас знакомая на нем говорила, кстати, очень было интересно слушать. Но где то упоминалось, что на Ставрополье на нем говорят...где то. :roll: Меня это очень тогда удивило. Краснодарский край-это понятно, исторически уж так сложилось, но Ставрополье? :wow:
зы-"айда" мы все время говорили в детстве.
my home is my castle
Аватара пользователя
Daffi
Super FlyLady*
Super FlyLady*
Сообщения: 9405
Зарегистрирован: Пт июл 13, 2007 7:29 pm
Откуда: Lettland
Благодарил (а): 16811 раз
Поблагодарили: 25808 раз

Грамотность... (*рукалицо*)

Сообщение Daffi »

Ксанчик писал(а): Пт ноя 11, 2022 11:51 am В России много тюркоязычного населения. Как минимум половина кавказских республик
и Северокавказских. Ну может не половина, но есть-балкарцы, карачаевцы..
my home is my castle
Аватара пользователя
Кирикири
FlyМодератор
FlyМодератор
Сообщения: 8205
Зарегистрирован: Пт июн 18, 2010 8:18 pm
Откуда: Северный Кавказ
Благодарил (а): 55137 раз
Поблагодарили: 19202 раза

Грамотность... (*рукалицо*)

Сообщение Кирикири »

Daffi, согласна, в селах в зрелом возрасте тоже не слышала. Кажется, только в детстве у бабушкина соседка по деревенскому дому так говорила.
Отец мой вставляет в речь украинские слова типа "слухай", но их братьев-сестер четыре человека плюс племянники в Украине, он с ними почти каждый день разговаривает. Естественно, привык.
Карачаевских или дагестанских слов в обиходе вообще не встречала. "Хычин" же не считается? :lol:
Аватара пользователя
Daffi
Super FlyLady*
Super FlyLady*
Сообщения: 9405
Зарегистрирован: Пт июл 13, 2007 7:29 pm
Откуда: Lettland
Благодарил (а): 16811 раз
Поблагодарили: 25808 раз

Грамотность... (*рукалицо*)

Сообщение Daffi »

Кирикири, хычины считается. 😆 В русском немалое количество тюркских слов, которые мы уже не воспринимаем как заимствованными и считаем русскими. Те же штаны или деньги, например. Из кавказских заимствований в быту использовалось "чувяки". Ну и распространённые слова с корнем "баш" -башлык, башка.😉 Так то трудно сразу вспомнить, но наверняка еще слова есть.
my home is my castle
Аленка неглупая
Super FlyLady*
Super FlyLady*
Сообщения: 7165
Зарегистрирован: Вс май 22, 2011 7:52 pm
Откуда: СПб
Благодарил (а): 7341 раз
Поблагодарили: 12091 раз

Грамотность... (*рукалицо*)

Сообщение Аленка неглупая »

Daffi
"Баш на баш" - часто в детстве такое слышала. Про обмен это - "все на все"
Аватара пользователя
Daffi
Super FlyLady*
Super FlyLady*
Сообщения: 9405
Зарегистрирован: Пт июл 13, 2007 7:29 pm
Откуда: Lettland
Благодарил (а): 16811 раз
Поблагодарили: 25808 раз

Грамотность... (*рукалицо*)

Сообщение Daffi »

Вообще, Этимология-вещь крайне занятная.👍 Вот для чего нужно было заимствовать иранское слово "собака", когда есть родное, славянское "пес"? 🤔
my home is my castle
Аватара пользователя
Daffi
Super FlyLady*
Super FlyLady*
Сообщения: 9405
Зарегистрирован: Пт июл 13, 2007 7:29 pm
Откуда: Lettland
Благодарил (а): 16811 раз
Поблагодарили: 25808 раз

Грамотность... (*рукалицо*)

Сообщение Daffi »

Аленка неглупая, если дословно , то голова за голову. 😃 Да, знаю такое выражение, в речи часто используется Это выражение имеет более широкое значение, т е равноценный обмен.
my home is my castle
Аватара пользователя
КристинаЯ
Super FlyLady
Super FlyLady
Сообщения: 4450
Зарегистрирован: Вт дек 03, 2013 10:18 am
Откуда: Вилючинск
Благодарил (а): 622 раза
Поблагодарили: 9192 раза

Грамотность... (*рукалицо*)

Сообщение КристинаЯ »

Правда, где искать?
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Все так, как хочешь ты.
Ответить

Вернуться в «Говорилка»